Kineski pisac Mo Jen dolazi u Beograd

Aleksandra Popović avatar

Kineski pisac Mo Jen, dobitnik Nobelove nagrade za književnost, koji će posetiti Jugoslovensko dramsko pozorište u Beogradu, ističe da je strah jedan od pokretača njegovog pisanja. Pisanje mu pomaže da se suoči sa vremenom i unutrašnjim strahovima. On je istakao da je pročitao dela srpskih autora poput Pavićevog „Hazarskog rečnika“ i Andrićevog „Na Drini ćuprije“, iako još nije posetio Srbiju. Takođe je gledao filmove „Valter brani Sarajevo“ i „Most“, koji su popularni među Kinezima. Njegovi romani su prevedeni na srpski jezik i izdati u Srbiji, te je uzbuđen što će imati priliku da se sretne sa čitaocima iz Srbije.

Mo Jen će biti gost Jugoslovenskog dramskog pozorišta u Beogradu sa dramom „Ubica Đing Ke“ u režiji Žen Minga. Drama se bavi periodom kraja zaraćenih država u Kini, kada je država Ćin dominirala regionom. Na pitanje o pritisku koji oseća kao Nobelov laureat, Mo Jen je rekao da se trudi da napiše još bolja dela nakon osvajanja nagrade. Objavio je nekoliko novih dela nakon Nobelove nagrade, uključujući zbirku priča, kaligrafsku poeziju, drame i opere.

Kineski pisac Mo Jen stiže u Beograd kao gost Jugoslovenskog dramskog pozorišta i sa sobom donosi dramsko delo „Ubica Đing Ke“. Mo Jen, dobijnik Nobelove nagrade za književnost, ističe da je strah jedan od razloga i pokretača njegovog pisanja. Kroz pisanje, on uspeva da se odupre protoku vremena i svojim unutrašnjim strahovima. Upitan o kinesko-srpskim odnosima i koliko poznaje srpsko podneblje, Mo Jen je istakao da je pročitao dela srpskih pisaca poput Pavićevog „Hazarskog rečnika“ i Andrićevog „Na Drini ćuprije“, iako još nije posetio Srbiju. Pohvalio je i filmove „Valter brani Sarajevo“ i „Most“, ističući da su popularni i u Kini. Njegova dela su prevedena na srpski jezik i objavljena u Srbiji, te se raduje susretu sa čitaocima u našoj zemlji.

Mo Jen će predstaviti svoje delo „Ubica Đing Ke“ u Jugoslovenskom dramskom pozorištu u Beogradu u režiji Žen Minga. Drama se bavi periodom kraja zaraćenih država u Kini, fokusirajući se na državu Ćin koja je dominirala regionom. Na pitanje o pritisku kao Nobelov laureat, Mo Jen ističe da se trudi da napiše još bolja dela nakon osvajanja nagrade. Izdao je nekoliko novih dela, uključujući zbirku priča, kaligrafsku poeziju, drame i opere.

U susret gostovanju, Mo Jen ističe da je strah jedan od motiva njegovog pisanja. Pisanje mu pomaže da se suoči sa vremenom i unutrašnjim strahovima. Pored toga, upoznat je sa srpskim književnim stvaralaštvom, čitajući dela poput „Hazarskog rečnika“ i „Na Drini ćuprije“. Takođe je gledao popularne filmove „Valter brani Sarajevo“ i „Most“. Njegova dela su prevedena na srpski jezik i objavljena u Srbiji, te se raduje susretu sa čitaocima.

Mo Jen će boraviti u Beogradu kao gost Jugoslovenskog dramskog pozorišta sa dramom „Ubica Đing Ke“. Drama se bavi periodom kraja zaraćenih država u Kini, a njegova dela su prevedena i objavljena u Srbiji. Kao Nobelov laureat, Mo Jen ističe pritisak da nastavi da piše kvalitetna dela. Nakon osvajanja nagrade, objavio je zbirku priča, kaligrafsku poeziju, drame i opere. U Beogradu će predstaviti svoje dramsko delo i susresti se sa čitaocima, izražavajući radost zbog ovog susreta.

Aleksandra Popović avatar